廣東文旅喊出“粵式新腔調(diào)”,這份“廣式浪漫”你看懂了嗎?
發(fā)布時間:2026-01-09 來源:南方+

最近到訪北京、上海、哈爾濱的朋友們,有沒有被廣東文旅的推廣文案刷屏呢?新年伊始,“粵享暖冬 樂游廣東”跨年推廣計劃全面啟動,廣東文旅向全國游客喊出了“粵式新腔調(diào)”。

北京大興機(jī)場、上海虹橋機(jī)場、哈爾濱太平機(jī)場的數(shù)十塊燈箱廣告上,寥寥數(shù)語,卻特別會撩:“得閑飲茶”——翻譯過來不是“有空喝茶”,而是“我想你了,咱們見面吧”;“恭喜發(fā)財,利是逗來”——不是拜年客套,而是教你融入最地道的廣式年俗。

一句方言,瞬間拉你進(jìn)入充滿煙火氣和人情味的廣府文化,告訴你:來廣東,你不是游客,是即將被茶點和“利是”款待的自己人。

“又見雪飄過”,陳慧嫻的粵語老歌《飄雪》響起,一碗撒了白砂糖的豆腐花端到跟前——廣東沒有雪,但有雪一樣白的砂糖,來嘗嘗和北方咸豆花不一樣的甜吧。

“原諒我一生不羈放縱愛自由,歡迎來廣東解鎖暖冬自由”,來自南方老廣的喊話自帶BGM,送出溫暖邀約。

“如果多張機(jī)票,您會不會跟我來廣東過大年”更是把港片《花樣年華》的經(jīng)典臺詞都搬了出來。

這波喊話,更是對話。在上海,廣東文旅學(xué)起海派腔調(diào)“愛你老己,請儂到廣東過大年”;在哈爾濱,則用東北腔喊出“老鐵們,請到廣東過大年”的熱情召喚。

不止機(jī)場,轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)北京王府井、西單等商圈,上海衡山路、四平路等生活圈,粵語歌、電影梗、方言梗……每一句,都是定制的“接頭暗號”。

廣東的誠意,遠(yuǎn)不止于“會說”。比情話更動人的,是實打?qū)嵉男袆印?/p>

廣東端出的是一整套名為“寵你”的新年計劃:七大文旅主題活動從“非遺里的廣東年”鋪開到“博物館里過大年”,與航空公司推出機(jī)票抽獎,省級統(tǒng)籌發(fā)放2000萬元文旅消費券,各地“景區(qū)+酒店”“美食+門票”優(yōu)惠疊加……甚至讓“財神爺”和“花籃妹妹”快閃到你的城市派發(fā)紅包與祝福,全國撒福利。

這份邀請,帶著機(jī)票抽獎的幸運,帶著消費券的實在,背后是一句沉甸甸的潛臺詞:“請你來,我們準(zhǔn)備好了所有熱情與實惠,只為讓你過一個不一樣的暖年。”

這種熱情,不只是鑼鼓喧天的熱烈,而是“煲了一鍋老火湯,等你來喝”的溫情與篤定。它用糖水般甜而不膩的廣式幽默,用老友般熟絡(luò)的親切口吻,在說:“這里的花開了,茶沏好了,利是準(zhǔn)備好了,就等你推開那扇南窗。”

◆編輯:吳玉珍◆二審:鄭沛鋒◆三審:趙偉

版權(quán)與免責(zé)聲明:
① 凡本網(wǎng)注明“來源”為“中山日報”、“中山商報”、“中山網(wǎng)”的所有文字、圖片和視頻,版權(quán)均屬中山網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)被本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“來源:中山網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
② 本網(wǎng)未注明“來源”為“中山日報”、“中山商報”、“中山網(wǎng)”的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的“來源”,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為“來源:中山網(wǎng)”,本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。如對文章內(nèi)容有疑議,請及時與我們聯(lián)系。
③ 如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函與中山網(wǎng)聯(lián)系。
聯(lián)系人:陳小姐(電話:0760-88238276)。